Средства художественной выразительности
Для работы с заданием ЕГЭ по этой теме необходимо уметь работать со следующими терминами:
ТРОПЫ | ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА | СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА | ПРИЁМЫ |
---|---|---|---|
Эпитет Метафора Сравнение Метонимия Ирония Гипербола Олицетворение Синекдоха Литота Антитеза Перифраза/перифраз | Синонимы Антонимы Профессионализмы Термины Историзмы Архаизмы Неологизмы Фразеологизмы Книжная лексика Разговорная лексика Просторечная лексика Эмоционально-оценочная лексика Жаргонизмы Диалектизмы | Сравнительный оборот Риторический вопрос Вводные слова Обращения Бессоюзие Многосоюзие Композиционный стык Ряды однородных членов Односоставные предложения Восклицательные предложения Неполные предложения Обособленные члены предложения (ПО и ДО) | Парцелляция Лексический повтор Градация Анафора Эпифора Синтаксический параллелизм Инверсия Антитеза Цитирование Вопросно-ответная форма изложения Риторическое обращени |
Для того чтобы вы умели видеть то или иное средство выразительности в тексте, необходимо знать определение и примеры. Также важно знать, что относится к тропам, что к лексике, а что к синтаксису.
ТРОПЫ | ПРИМЕРЫ |
---|---|
Метафора — речевой оборот, при котором свойства одного явления (предмета, понятия) переносятся на другое. Метафора содержит скрытое сравнение, образное уподобление явлений с помощью использования переносного значения слов, то, с чем сравнивается предмет, лишь подразумевается автором. | Сыплет черёмуха снегом. (снег подобен цветущим кистям черёмухи). "(...) Исчезал сонный небосвод, опять одевало весь морозный мир синим шелком неба, продырявленного черным и губительным хоботом орудия". |
Метонимия — вид тропа: образное обозначение предмета по одному из его признаков. | «Вы здесь встретите бакенбарды, единственные, пропущенные с необыкновенным и изумительным искусством под галстук (...) Здесь вы встретите усы чудные, никаким пером, никакой кистью не изобразимые (...) Здесь вы встретите дамские рукава на Невском проспекте! (...)» |
Ирония — тонкая насмешка, выраженная в скрытой форме. | «Ну ты храбрец!», «Умён-умён…». |
Гипербола (преувеличение) — образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы, красоты и т. п. | ...дрожали скалы от их ударов, дрожало небо от грозной песни. …В сто сорок солнц закат пылал… |
Олицетворение — художественный прием (троп), при котором неодушевленному предмету, явлению или понятию придаются человеческие свойства (не перепутайте, именно человеческие!). | Убитый немцами вечер… Скрипка немножко нервно пела… Лес ласково шептал… |
Синекдоха — стилистический приём — название части вместо названия целого, частного вместо общего и наоборот. | «Всё спит — и человек, и зверь, и птица.» «Германия избежала поражения в матче с Австралией.» |
Литота — художественное преуменьшение. | Она на своих крошечных хрупких плечах вытянула всю семью. |
Эпитет — это один из тропов, являющийся художественным, образным определением. | Кроткий лик (С. Есенин); Эти бедные селенья, эта скудная природа… (Ф. Тютчев); Прозрачная дева (А. Блок). |
Аллегория — иносказание, выражение чего-н. отвлечённого, какой-н. мысли, идеи в конкретном образе. | Общеизвестные аллегории: весы — правосудие, крест — вера, якорь — надежда, сердце — любовь, голубь — мир, заяц — трусость, лиса — хитрость. |
Перифраз(а) (описательное выражение) — стилистический приём, состоящий в замене обычного однословного названия какого-либо предмета или явления описательным выражением. | Лев ― царь зверей. Унылая пора, очей очарованье (вместо «осень»). Питер — город на Неве. |
Сравнение — это художественный прием (троп), при котором образ создается посредством сравнения одного объекта с другим. | Потом поп, как большой тяжелый зверь, опять прыгнул на середину круга, прогнул половицы…" Змеёй тревога в сердце закралась. |
ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА | ПРИМЕРЫ |
---|---|
Омонимы — это слова, разные по значению, но одинаковые по произношению и написанию. | Водопроводная система систематически выходит из строя, а у ремонтников нет никакой системы в работе. |
Синонимы ― это слова одной и той же части речи, близкие друг другу по значению. | Испытывать страх, бояться, опасаться, пугаться, страшиться, ужасаться, трусить. |
Антонимы — это слова одной и той же части речи, противоположные друг другу по значению. | И не друг, и не враг, а так… |
Паронимы ― однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значении. | Отпечатки и опечатки, безответный и безответственный. |
Диалектизмы — слова, характерные только для людей, живущих в определенной местности. Диалекты ― это русские народные говоры, имеющие в своем составе значительное количество самобытных слов, известных только в определенной местности. | Кутята ― щенки, гутарить ― разговаривать, балка ― овраг. |
Профессионализмы — слова, характерные только для людей, работающих в одной профессиональной сфере. | Дефибриллятор, абсцисса, просадка и т. д. |
Жаргонизмы ― слова, ограниченные в своём употреблении определённой социальной или возрастной средой. | Предки ― родители, гнать — говорить неправду и т. д. |
Архаизмы — старые названия предметов, существующих до сих пор. | Давеча — недавно; Десни́ца — правая рука; Длань — ладонь; Ежели — если («ежели вы вежливы»); Живо́т — в значении «жизнь». |
Историзмы ― слова, служившие названием исчезнувших предметов, понятий, явлений. | Тиун ― должностное лицо в древней Руси; Гривна ― денежная единица Киевской Руси; Лакей ― человек, служивший в богатых домах. |
Неологизмы — новые слова в русском языке. | Репост, тачскрин, вебинар и т. д. |
Заимствованные слова | Бизнес — business; Дилер — dealer — торговец; Инсайдер — insider— человек, имеющий доступ к конфиденциальной информации; Маркетинг — marketing; Менеджер — manager (manage = руководить, управлять). |
Разговорная лексика ― это слова, которые употребляются в повседневной обиходной речи, имеют характер непринуждённости и поэтому не всегда уместны в письменной и книжной речи | Газировка (газированная вода), жвачка (жевательная резинка). |
Просторечные слова ― слова, выражения, характеризующиеся упрощённостью, оттенком грубости и служащие обычно для выражения резких оценок. Просторечные слова стоят на границе литературного языка, часто не желательны даже в обычной беседе. | Башка (голова), муторный (неприятный), втемяшиться (укрепиться в сознании). |
Книжная лексика ― слова, которые употребляются прежде всего в письменной речи, используются в научных работах, официальных и деловых документах, публицистике. | Я вас обязан известить, что не дошло до адресата. |
Термины ― слова или сочетания слов, обозначающие специальные понятия, употребляемые в науке, технике, искусстве. | Катет, гипотенуза, морфология, спряжение, глагол и т. д. |
Фразеологизмы — устойчивые сочетания слов, обладающие обычно целостным значением. | Работать засучив рукава, беречь как зеницу ока, ставить палки в колёса, носом клевать. |
Сравнительный оборот — сопоставление двух предметов, понятий или состояний, имеющих общий признак. | Есть слова, что жгут, как пламя. |
СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА | ПРИМЕРЫ |
---|---|
Риторический вопрос — не требующий ответа в силу очевидности. | “А судьи кто?” |
Композиционный стык — повторение в начале нового предложения слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его. | «На заре зорянка запела. Запела и чудом соединила в песне своей все шорохи, шелесты...» |
Восклицательные предложения | Как хорошо! Как прекрасно жить на свете! |
Ряд однородных членов | Там были синие, бирюзовые, алые, желтые, изумрудные камушки. |
Сравнительный оборот — сопоставление с помощью союзов “как”, “словно”, “будто” и т. д. | Анчар, как грозный часовой... |
Вводные слова | К счастью, мы дома. Так, можно сделать вывод... |
Обращения | Маша, купи слона. |
Бессоюзие | Пришел, увидел, победил. |
Многосоюзие | И земля, и огонь, и любая река, и гора... |
Обособленные члены предложения — ПО и ДО создают разнообразие конструкций в тексте. | Мальчик, читающий книги, любит фантазировать. |
Односоставные предложения | Вечер. Тишина. На улице темнеет. |
Неполные предложения | День в темную ночь влюблен, Жизнь — в смерть... А ты?... Ты в меня! |
ПРИЁМЫ | ПРИМЕРЫ |
---|---|
Анафора — повторение одних и тех слов или синтаксических конструкций в начале каждого параллельного ряда. | «Не напрасно дули ветры, Не напрасно шла гроза.» |
Эпифора — повторение одних и тех слов или синтаксических конструкций в конце каждого параллельного ряда. | «Фестончики, все фестончики: пелеринка из фестончиков, на рукавах фестончики, эполетцы из фестончиков, внизу фестончики, везде фестончики». |
Градация — ряд однородных слов или выражений последовательно нагнетающих, наращивающих или, наоборот, понижающих смысловую или эмоциональную значимость. | «Не жалею, не зову, не плачу.» |
Парцелляция — намеренное расчленение связанного интонационно и на письме текста на несколько пунктуационно самостоятельных отрезков. | «Ночь. Улица. Фонарь. Аптека.» |
Инверсия — нарушение обычного порядка слов в предложении. | «Пойду поделаю задание домашнее я.» |
Вопросно-ответная форма изложения | — И сколько это будет продолжаться? — Жди. Просто жди. |
Синтаксический параллелизм — однообразное построение нескольких предложений, в которых одинаково выраженные члены располагаются в одной последовательности. | «Уметь говорить — искусство. Уметь слушать — культура.» |
Лексический повтор — повторение в тексте одного и того же слова, словосочетания. | «В лесах попадались большие луговины и глухие озёра с огромными соснами по берегам. Вместе с соснами всё время тихонько шумели ели.» |
Антитеза (противопоставление) — резкое противопоставление чего-либо, подчеркнутое синтаксически. | Они сошлись. Волна и камень, Стихи и проза, лед и пламень Не столь различные меж собой. |
Риторическое обращение — условное обращение к кому-либо в рамках монолога. | “Мой город! Как тебя изуродовали!” |